Udruga Ivana Perkovca – za očuvanje kajkavske ikavice i promicanje zavičajne kulturne baštine

zg

Radionica keramike

Naše najnovije keramičke tanjure (još su vrući) možete kupiti na 10. Ocvarkijadi, u subotu, 9. 3. u Harmici!

Više »

Radionice za djecu i mlade

Likovno – kreativno – jezične radionice u sklopu projekta “Mladi čuvari baštine” održavaju se svakoga ponedjeljka u Staroj školi u Šenkovcu pod nazivom “Stvaramo ponedjeljkom”

Više »

Mladi čuvari baštine

“Stvaramo ponedjeljkom” s djecom i mladima kako bismo im prenijeli tradicijska umijeća u nasljeđe. Jučer je održana divna međugeneracijska radionica kinča u kojoj je vladala

Više »

Stvaramo ponedjeljkom

Udruga Ivana Perkovca u Staroj školi u Šenkovcu svakoga ponedjeljka održava svoje radionice pod nazivom “Stvaramo ponedjeljkom”. Prošlog ponedjeljka na našoj radionici kinča sudjelovale su

Više »

Velika 11. večer kajkavske ikavice

Lipota popifki, riči, tanca i ljubavi Čuvari našeg kajkavskog donjosutlanskog ikavskog dijalekta, kajkavske ikavice, okupljeni 11. put pri Sv. Mariji Magdaleni: Kud Mihovil Krušlin, Karmen

Više »

KONTAKT

Udruga Ivana Perkovca – za očuvanje kajkavske ikavice i promicanje zavičajne kulturne baštine

Opća pučka škola, Zagrebačka 44, 10292 Šenkovec
MB: 2508796
OIB: 15829561084
IBAN: HR2923600001102084360
RB: 01002137
Kontakt osoba: Jasna Horvat
mob.: +385 (91) 5327-298

DIGITALIZIRANI RJEČNIK KAJKAVSKE IKAVICE – RJEČNIK KAJKAVSKE DONJOSUTLANSKE IKAVICE

Rječnik kajkavske donjosutlanske ikavštine na internetu

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje objavio je Mrežni rječnik kajkavske donjosutlanske ikavice na adresi ikavci.ihjj.hr.

Digitalizirani Rječnik kajkavske donjosutlanske ikavice rezultat je projekta provedena u suradnji Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje s Udrugom Ivana Perkovca – za očuvanje kajkavske ikavice i promicanje zavičajne kulturne baštine.

Riječ je o mrežno dostupnom tiskanom Rječniku kajkavske donjosutlanske ikavice skupine autora (Štefica Hanzir, Jasna Horvat, Božica Jakolić, Željko Jozić, Mijo Lončarić), a koji digitaliziran omogućuje nadopunjivanje novim riječima, frazeološkom i kolokacijskom građom te zvučnim zapisima.

Riječ je o prvom digitaliziranom rječniku tiskanoga rječnika u kojem je skupljeno leksičko blago govora jednoga dijalekta koji se nalazi na Listi zaštićenih nematerijalnih kulturnih dobara Republike Hrvatske – Kajkavskoga donjosutlanskog (ikavskog) dijalekta, uvrštena na tu listu 2008. godine.

Projekt se proveo uz financijsku potporu Ministarstva kulture Republike Hrvatske.